DVD-обозрение Апрель 2008 Часть II |
|
|
|
| 05.05.2008 | |
|
Мы продолжаем рассказывать вам об апрельских DVD-новинках, и сегодня подборка получилась еще более пестрая и оригинальная, чем всегда. Мультфильм от Dreamworks соседствует с англоязычным роуд-муви от Вонга Кар Вая, а эстетская французская драма - с советским фильмом «Печки-лавочки». А уже через несколько дней вас ждет последняя порция апрельских обзоров, в которую попали «Герои» (весь первый сезон сериала), «Один пропущенный звонок», «Хортон» и коллекционное переиздание «Беовульфа» на двух DVD. Но - не будем забегать вперед!
Би Муви (Bee Movie) ![]() Барри Би Нельсон – молодая амбициозная пчела, только-только закончившая свой пчелиный «колледж». Теперь перед ним открываются «широкие» перспективы – сбор цветочной пыльцы во благо родного улея, жизнь, наполненная ежедневным тяжелым трудом… Но перед тем, как стать одним из миллионов «тружеников меда», Барри решает посмотреть на мир, который находится за пределами родного дома. Так он попадает на городские улицы. Там он знакомится с очаровательной флористкой Ванессой, с которой быстро находит общий язык. Через некоторое время Барри узнает, что люди бесцеремонно присваивают себе результаты работы пчелиного народа, используя драгоценный мед в собственных целях. И тогда отважная пчела решает предъявить человечеству иск… «Би Муви: Медовый заговор» - еще одна красочная анимация от студии Dreamworks, основного конкурента Walt Disney Studios на рынке мультфильмов. Стоит отметить, что Голливуд уже не раз предпринимал попытки экранизации жизни насекомых (стоит вспомнить хотя бы «Муравья Антца» или «Приключения Флика»), однако пчелиная тематика до сих пор оставалась вне поля зрения продюсеров. Что ж, теперь можно констатировать, что и эта ниша оказалась заполненной, расположившись по соседству с плотно набитыми «квартирками» диких животных («Мадагаскар», «Большое путешествие»), рыбешек («В поисках Немо», «Подводная братва») и пингвинов («Лови волну», «Делай ноги»). Осталось только разобраться – а раскрыта ли тема? Увы, «Би Муви» - продукт насквозь вторичный и неоригинальный, заставляющий всерьез задуматься о кризисе жанра «большой» мультипликации. Понятно, что «пипл схавает» любую анимацию, демонстрируемую в широком прокате – перед возгласами родимых чад «Хочу на мультик!» устоит редкий родитель. Точно так же неизбежны положительные впечатления детей - яркие, сочные кадры компьютерной графики и необычные приключения главных героев сделают свое дело. Более того – «Би Муви» вполне вписывается в категорию семейного кино, поскольку содержит массу аллюзий на современный кинематограф и довольно «недетских» гэгов. Но говорить о ценности для жанра не приходится – мультфильм получился откровенно проходным. И дело тут даже не в логике происходящих на экране событий, которая в большинстве случаев попросту отсутствует, но и в неестественности конкретных сцен. В принципе, сказочный жанр допускает определенные нелепости, однако здесь создатели перегнули палку, едва ли не породнив насекомых с людьми. Если судебное разбирательство между пчелами и промышленными производителями меда еще можно отнести к категории «сюжетно-стержневой необходимости», то явная лавстори между Барри (летающим насекомым) и Ванессой (человеком) выглядит просто смешно, и не в самом лучшем смысле этого слова. С другой стороны – сатирическую сторону мультфильма вытягивают именно пародии на кинематограф и голливудских знаменитостей. Наблюдать в суде кислое лицо Стинга, не контролирующего свой гнев Рэя Лиотту или нарочито профессионального Ларри Кинга – сущее удовольствие. Но – только для тех, кто «в теме». И вряд ли российских ребятишек можно отнести к этой категории. Подытоживая, мы вынуждены с сожалением констатировать, что голливудская машина вновь одержала победу, скормив обществу еще одну вторичную анимационную поделку. Зритель наверняка отдаст кровно заработанный рубль за то, чтобы увидеть на лице своего ребенка улыбку. А хотелось бы, чтобы он тем самым еще и выражал создателям мультфильма признательность. Увы – не в этот раз. Тестирование DVD![]() Мы уже давно привыкли, что западные крупнобюджетные мультфильмы у нас выходят в безупречном качестве: «Шрек», «Ледниковый период», «Корпорация монстров» - все радовали нас превосходной картинкой. Вот и «Би Муви» не стал исключением. К изображению не придерешься! Со звуком тоже все неплохо - дублированная русская дорожка и английский оригинал в равной степени объемны и детальны, хотя пространственных эффектов все же маловато. Субтитры - на любой вкус: и русские, и английские. ![]() Меню оформлено симпатично, правда, прежде чем попасть в него, вам придется посмотреть (или промотать в убыстренном варианте) несколько рекламных роликов. Впрочем, это с лихвой компенсируется щедрой подборкой дополнений: здесь и две небольшие документалки о создании, и клип из фильма, и познавательный раздел для детей, и даже функции DVD-Rom. Отдельно хочется отметить подборку музыкальных фрагментов из прошлых мультфильмов Dreamworks (включая обоих «Шреков»). Упаковка издания - полупрозрачный keep-case (amaray) Мои черничные ночи (My Blueberry Nights) ![]() Первый англоязычный проект Вонга Кар Вая вызвал неоднозначную реакцию публики и критиков – несмотря на блестящий кастинг и безупречную репутацию самого режиссера. Многие даже называли фильм провалом, другие же недоумевали: «Зачем?». Зачем Кар Ваю потребовалось приглашать на главную роль джазовую певицу Нору Джонс, прежде никогда не снимавшуюся в кино? Зачем надо было снимать на неродном языке? А главное – зачем надо было работать с совершенно чуждым по духу материалом, насквозь пропитанным Америкой? Понятно, что для режиссера это был неплохой челлендж – получится или нет? И очевидно, что Кар-Вай любит все то, чему он подражал здесь и что с трепетом использовал (например, джазовые номера в исполнении Норы Джонс). Однако, насколько все это было оправдано? Могу предположить, что споры о том, стоила игра свеч или нет, будут продолжаться до тех пор, пока фильм не войдет в золотой фонд мирового кинематографа либо же – окончательно забудется и померкнет в череде других картин. И я не решусь сейчас предсказать судьбу «Моих черничных ночей». Но разве это мешает нам насладиться фильмом здесь и сейчас, не заглядывая в вечность и не задаваясь киноведческими вопросами? Ведь несмотря ни на что лента получилась талантливой, интересной и искренней. История девушки с разбитым сердцем (Нора Джонс), отправляющейся в путешествие по Америке в поисках душевного равновесия, может прийтись по душе и неопытным сентиментальным барышням, и искушенным киноманам, знающим историю «главного из искусств» не хуже Кар Вая. Именно для них режиссер приберег целый ряд цитат и аллюзий на классику американского независимого кинематографа. К примеру, кадры с периодически проезжающим метро не могут нам не напомнить о «Таинственном поезде» Джима Джармуша (где поезд также был чем-то вроде символического рефрена), а уходящая вдаль дорога на фоне пустынного американского пейзажа перекликается с «Моим личным штатот Айдахо» Гаса Ван Сента. Причем, я бы даже не стал говорить, что это именно цитаты. Скорее всего, Кар-Вай просто вдохновлялся вышеназыванными фильмами, а заодно – использовал наиболее яркие жанровые приемы. Ведь «Мои черничные ночи» - чисто жанровое кино, а если конкретно, то роуд-муви. Правда, собственно «дороги» здесь не так много, большую часть времени герои проводят в небольших забегаловках и кафе (в одном из которых героиня Норы Джонс работает официанткой, в другом же – находит самого близкого себе человека), но по стилю и манере подачи материала фильм близок именно к творениям Джармуша, Ван Сента и, отчасти, Вима Вендерса – классиков роуд-муви. Исключение – видеоряд: яркая, но чуть размытая картинка, перенасыщенная кислотными цветами, родом из «Любовного настроения» и «2046» - «китайских» работ режиссера. Тестирование DVD![]() Изображение отличается неплохой цветопередачей и стабильностью, однако порой на картинке заметна странная «сеточка» - все происходящее мы видим как бы сквозь нее. Если не присматриваться, то это не слишком раздражает, но в плюсы трансфера мы никак это записать не можем. Из звуковых версий предпочтительна, естественно, оригинальная. И пусть закадровый перевод есть в DTS 5.1, он ничем не превосходит английский DD 5.1 - разве что громкостью :-) Субтитры имеются только русские, причем неотключаемые. ![]() Меню оформлено посредственно и без выдумки - обычной видеонарезкой из фильма. А в бонусах - лишь фильмографии да реклама. Диск упакован в super jewel case («стекло»). Джорджино (Giorgino) ![]() В 1994 году продюсер, клипмейкер и композитор Лоран Бутонна выпустил фильм «Джорджино», где в главной женской роли снялась его протеже и возлюбленная Милен Фармер. Несмотря на популярность Фармер, картина с треском провалилась, и Бутонна, выкупив все права на фильм, вернулся к клипмейкерской и музыкальной деятельности. Впрочем, киноманы о «Джорджино» не забывали, и постепенно лента стала культовой. В 2007 году фильм был выпущен на DVD во Франции, и - успех издания превзошел все ожидания. А теперь многострадальное творение Бутонна появилось и у нас. Можно предположить, что в России DVD также ожидают неплохие продажи - Фармер у нас любят давно, а клипы Бутонна на ее песни знает каждый уважающий себя меломан. Другое дело, что достоинства «Джорджино» заключаются не столько в игре Милен, сколько в яркости режиссерского решения и мощной атмосферности. Но это оценить смогут далеко не все, ведь высидеть трехчасовой фильм - далеко не то же самое, что посмотреть десятиминутный клип! А Бутонна не склонен щадить зрителя. Как и подобает гению (или, по крайней мере, очень талантливому человеку), он настолько уверен в «истинности» своего режиссерского видения, что не допускает и мысли о компромиссе с ожиданиями публики. Собственно, в этом причина первоначального провала «Джорджино» - и в этом же причина его успеха в наши дни. Как это часто бывает, время расставило все по своим местам, и сегодня мы уже можем смело поставить картину в один ряд с лучшими творениями Тима Бертона и Терри Гиллиама. С первым Бутонна роднит любовь к мрачным зимним пейзажам, одиноким старинным особнякам на отшибе, мрачноватым юношам и экзальтированным дамам немного не от мира сего. С Гиллиамом же - кафкианский сюжет и запутанная концовка, оставляющая больше вопросов, чем ответов. Впрочем, вопросов достаточно и по ходу действия. Рассказая нам историю молодого человека, демобилизованного из действующей армии (события разворачиваются в 1918 году во Франции) и приехавшего в заброшенную деревеньку в поисках неких детей (которые, как вскоре оказывается, давно умерли), Бутонна лишь делает вид, что выстраивает некую детективную интригу. На самом деле, расследованием смерти детей (которые непонятно зачем ему нужны) главный герой практически не занимается, но (опять-таки по непонятной причине) пытается прижиться в загадочной деревне (жители которой настроены по отношению к гостю явно враждебно). Как вы видите, сюжет - чистой воды «Замок» Кафки. Причем, некоторые сцены настолько близки к аналогичным моментам из самого загадочного романа за всю историю литературы, что выглядят едва ли не их экранизацией (например, первый приход главного героя на постоялый двор). Но важнее здесь даже не сюжетные совпадения, а глубинные связи. Бутонна мыслит по-кафковски, создает кафкианских персонажей, выстраивает повествование так, как вышеупомянутый автор делает это в своих романах. Что и говорить о главном герое, который как будто сошел со страниц «Замка» и «Процесса»! Правда, я не могу сказать, что «Джорджино» содержит в себе те же бездны смысла и допускает такое же количество трактовок, как романы Кафки. И здесь как раз проявилось различие между Бутонна и Кафкой. У Бутонна на первом месте - эмоции, атмосфера, выразительность и оригинальность мизансцен... Кафка же - идет от интеллекта, от глобальной идеи. Несмотря на всю загадочность и кажущуюся абсурдность, действие его романов идеально выстроено с точки зрения сюжетной логики, имеет внутренний «стержень». Бутонна же, явно не страдая нехваткой режиссерских идей, увлекается каждой сценой настолько, что забывает о сбалансированности общей конструкции. Отсюда и чрезмерный хронометраж (хотя сказать, что в фильме есть откровенные затянутости, нельзя), и «идеологическая хрупкость». Тестирование DVD![]() Качество анаморфного трансфера - высокое. Картинка позволяет в полной мере насладиться визуальной эстетикой фильма. Лишь изредка можно пожаловаться на появление цифрового «шума» на заднем плане. Но в целом - результат вполне достойный. Еще больше порадовал звук: четыре аудиоверсии нечасто встретишь даже на коллекционных изданиях! В данном случае нам предлагают оригинал в DD и DTS, DD-дорожку с закадровым многоголосным переводом и трек с переводом П.Карцева. Последнее, видимо, рассчитано на киноманов, ностальгирующих по видеопрокатам 90-х, а также на тех, кому жалко выбрасывать видеокассету с переводом Карцева. Но мы рекомендуем, конечно, оригинальный DTS (к слову, фильм снят на английском, а не на французском). Благо, к нему есть русские субтитры (впрочем, грешащие некоторой неточностью). ![]() Меню оформлено очень красиво и стильно, но вот с бонусами - беда: нет их (в разделе «Дополнительно» расположился тот самый перевод Карцева). Упаковка издания - полупрозрачный keep-case (amaray), вложенный в картонную суперобложку. В целом релиз получился очень достойный, но, конечно, французскому двухдисковому изданию он проигрывает по части бонусов. Печки-лавочки ![]() Василий Шукшин, в равной степени наделенный кинематографическим и литературным талантом, занял особое место в российской культуре. С одной стороны, это классический представитель «деревенской» темы, столь любимой советским руководством, но с другой – деревня (которую Шукшин знает изнутри, так как сам там родился) предстает у него не такой однозначной, как хотелось бы партийным шишкам, без лубочности и показной беззаботности. Как правило, первый фильм, который вспоминают в связи с Шукшиным – это «Калина красная». Но не менее любопытна и другая его работа – «Печки-лавочки». И самое главное, что смотреть ее сегодня можно не только из ностальгических чувств, но и из-за неоспоримых художественных достоинств, да и идейно она ничуть не устарела (хотя с формальной точки зрения жизненные реалии, конечно, сильно изменились). Сюжет про тракториста, который вместе со своей женой впервые в жизни едет на Юг, по пути остановившись в Москве у профессора-лингвиста, мог бы стать банальной комедией положений – тема «неотесанного деревенщины», попавшего в город, на первый взгляд, идеально подходит для этого. Но Шукшин выстраивает свой фильм гораздо более тонко, ставит зрителю (и самому себе) вопросы – и далеко не всегда на них можно найти ответы. Какая жизнь более «настоящая» – городская или деревенская? Что более ценно – искренность и непосредственность или мудрость и опыт? Шукшин обрисовывает персонажей удивительно точно и метко, сразу создавая объемный образ, а каждая мизансцена у него доведена до вершины выразительности. Здесь множество чисто кинематографических находок (вспомните сцену на курорте, когда статуи львов как бы «передразнивают» главных героев), да и просто очень красиво снятых красивых моментов. Но если посмотреть на фильм «с высоты птичьего полета», то в глаза бросится жанровое и идеологическое сходство «Печек-лавочек» с… западным роуд-муви! Все формальные признаки здесь налицо, а отдельные переклички настолько явственны, что невольно задаешься вопросом – уж не предвосхитил ли Шукшин творчество Джармуша и Вендерса (нет, естественно, они не знали его фильмов; но – тем не менее). Поездка из глуши через бескрайние просторы к морю вызывает ассоциации с «Более странно, чем в раю» Джармуша, а момент, когда мы видим лицо Шукшина на фоне уезжающего поезда, почти буквально воспроизведен Вендерсом в «Алисе в городах» (снятой через два года после «Печки-лавочки»). Впрочем, это, конечно, расхожий прием – не вспоминать же здесь «Анну Каренину» (1936) с Гретой Гарбо! :-) Но сам факт – занятен. И, вероятно, какая-то родственность с ранним Вендерсом все же присутствует. Пусть и на другой идеологической и культурной платформе, но Шукшину удалось создать нечто близкое по духу к работам западных коллег. В конце концов, это одно и то же время, и какие-то идеи, вероятно, носились в воздухе. Тем не менее, «Печки-лавочки» - лента куда более универсальная, чем та же «Алиса в городах». И, конечно, более близкая нашему зрителю. Тестирование DVD![]() Картинка реставрирована очень прилично. Пленочных дефектов практически нет, а контрастность - превосходная (что особенно важно для черно-белого фильма). Правда, задние планы испещрены мелким «зерном» и цифровыми «шевелениями», но нельзя сказать, что это сильно портит общее впечателение. Что же касается звука, то здесь мы видим уже привычные DD 5.1 и DD 1.0. Первый - объемнее (хотя настоящих пространственных эффектов ждать, конечно, не приходится), второй - аутентичнее. ![]() Оформление меню - на любителя. А вот дополнения могут задержать киноманов на несколько минут: здесь имеется интервью с Е.Санаевой (9 минут), фильмографии, фотоальбом Шукшина и анонсы новых кино- и DVD-релизов R.U.S.C.I.C.O. Дмитрий Гомельский (
Этот адрес e-mail защищен от спам-ботов. Чтобы увидеть его, у Вас должен быть включен Java-Script
) - рецензия на «Би Муви»
|
| < Пред. | След. > |
|---|
































